Intercultural Communication 跨文化传播
Intercultural Communication 跨文化传播
1万+ 人选课
更新日期:2025/06/19
开课时间2025/03/03 - 2025/06/27
课程周期17 周
开课状态开课中
每周学时-
课程简介

   本课程配套教材《跨文化传播教程》(林仲轩编著 暨南大学出版社)现已出版,该教材是对慕课《跨文化传播》更深层次的讲解、拓展与补充,同时配有经典的跨文化传播案例分析,供学习者更好地理解相关知识点,厘清理论脉络。


  跨文化传播是传播学研究的重要分支,是兼具理论应用与实践应用的课程。为此,本课程将具体围绕以下三大模块进行建设:

(1)基础教学方面,包括文化与传播、文化价值与范式、文化与认同、文化与语言及非语言交流等内容,介绍跨文化传播的主要影响要素,建构一种包容的世界观。

(2)现实应用方面,聚焦文化冲突以及文化震荡与文化适应性两个重要跨文化传播问题行分析,并提供相应的优化和解决路径,提高同学们的文化适应性和冲突解决力。

(3)特别是,设计了全球化时代的中国文化传播模块,希望为中国的文化传播和对外传播,特别是为如何讲好中国故事、传播好中国声音提供必要参考,推动中华优秀文化走向世界。


  • 我们为什么要学习这门课?

  随着经济全球化进程的加快和通讯技术的发展,不同国家和地区间的交流日趋紧密。跨文化沟通时刻发生在教育、旅游、商业、外交、科研等众多领域。随着国家“一带一路”战略的不断推进,中国的企业、产品以及技术也在积极地走向全球。因此,作为新一代的人才,中国年轻人更需要具备跨文化沟通和协作的能力,才能在激烈的全球化竞争中取得优势。特别是在新媒体时代,每个人都可能是全球社交媒体中的国家文化使者,因此,如何向别人介绍中国与中国文化,是我们每个人面临的挑战。同理,全球其他国家、地区和文化中的人们也需要对中国以及中国文化有更为深刻的理解。


  • 这门课的主题是什么?

  《跨文化传播》这门课的重点在于引导学生对文化与传播的概念有更为深刻的理解,同时为学生培养跨文化意识、探索如何挣脱文化桎梏从而进行有效的跨文化交流提供机会。本课程既探讨文化差异对交际方式的影响,同时也鼓励大家探索自我文化身份,并介绍其他更为广阔的跨文化传播内容。


  • 这门课的主要内容是什么?

  第一讲 跨文化传播导读

  第二讲 文化与传播

  第三讲 文化价值与范式

  第四讲 文化与认同

  第五讲 文化与语言交流

  第六讲 文化与非语言交流

  第七讲 文化冲突

  第八讲 文化震荡与适应性

  第九讲 在全球化世界中传播中国


  • 学习这门课对自己有什么帮助和应用?

  何为文化?何为传播?什么又是跨文化传播? 

  我们如何更好地理解文化的多样性与我们自己的文化身份? 

  我们如何提升跨文化交流的能力、弥合跨文化冲突、消解文化震荡,最终增长对于不同文化的敏感度? 

  另外,随着中国在世界舞台中扮演着日益重要的作用,我们该如何利用自己的故事和历史更好地传递中国声音呢? 

……

  以上一系列现象与问题都是我们日常生活中需要面对与解决的文化交流难题,每一个问题都可以借助一定的理论进行分析,弥合甚至消解不同文化之间的差异与缝隙。《跨文化交流》这门课程旨在帮助同学们站在文化范式的角度分析跨文化交流中的种种文化图景,从而指导我们的文化交流实践。

  从更为宏大的背景来看,随着中国日益走近世界舞台中央,中国与世界深度融合、相互激荡, 讲好中国故事、传播好中国声音,向世界展现真实、立体、全面的中国,提高国家文化软实力和中华文化影响力,是我们每一个人的使命与任务。希望在课程结束时,每位同学都能建立开放、包容、平和的文化交流心态,掌握讲好中国故事的重要本领,成为传播中国声音的优秀文化使者。


  • 这门课有什么特色和亮点?

  1.教学团队:本课程为暨南大学跨文化传播团队的倾力之作。课程负责人林仲轩老师是暨南大学新闻与传播学院教授、港澳台传播研究中心主任、国家话语体系研究中心副主任,国家社科基金重大项目首席专家。刘亭亭副教授毕业于澳大利亚昆士兰大学,曾在西悉尼大学社会与文化研究系担任澳大利亚研究理事会博士后,在澳大利亚昆士兰大学(2015)和澳大利亚悉尼大学(2017-2018)担任讲师,并教授相关课程Chinese Media Studies In Global Contexts (《全球化语境下的中国媒体研究》)。


   2.教学内容:《跨文化传播》这门课程从世界范围内的跨文化交流案例入手,介绍跨文化传播的内涵、特点及意义,从学理的角度为学生勾勒出跨文化传播的知识地图,为其建构一种“和而不同”的包容的世界观。本课程还从实践的角度为学生解读跨文化传播过程中存在的文化震荡、冲突以及适应等现实的问题,并为学生提高文化适应性和冲突解决能力提供方法论。最终,本课程将指导学生如何做讲好中国故事、传播中国声音的使者,如何从日常生活入手推动中华优秀文化走向世界。


  3.教学方法:结合MOOC本身的特点,《跨文化传播》侧重案例教学法和启发式教学。案例教学方面,重点聚焦于世界范围内的跨文化交流经典案例与学生日常生活中会遇见的文化交流实例,努力从文化理论的视角解析文化现象;启发式教学方面,本课程强调对学生挖掘现实生活实例等问题意识的培养,努力做到现实性、理论性、趣味性、可操作性的统一。

课程大纲

Chapter 1 Introduction 跨文化传播导读

1.1Why Studying Intercultural Communication 跨文化传播研究的学习意义

1.2 Assumptions of Intercultural Communication 跨文化传播的假设

1.3 Barriers in Intercultural Communication 跨文化交流的障碍

1.4 Preview of the Course 跨文化传播的课程介绍

Chapter1 单元测验

Chapter 2 Culture and Communication 文化与传播

2.1 Relationship between Culture and Communication 文化与传播的关系

2.2 Defining culture 文化的定义

2.3 Elements of culture 文化的元素

2.4 Understanding communication 传播的作用与构成

2.5 Developing intercultural competence 跨文化交流能力的发展

Chapter2 单元测验

Chapter 3 Cultural Values and Patterns 文化价值与范式

3.1 Beliefs, Values, Behaviours and Patterns 信仰、价值、行为与范式

3.2 Hall’s High-Context and Low-Context Model 霍尔的高语境与低语境模型

3.3 Hofstede’s Value Dimensions (part 1) 霍夫斯泰德的价值维度(1)

3.4 Hofstede’s Value Dimensions (part 2) 霍夫斯泰德的价值维度(2)

单元测验

Chapter 4 Cultural and Identity 文化与认同

4.1 Defining Identity 认同的定义

4.2 Different Types of Identities 认同的类别

4.3 Ethnic Identity 种族认同

4.4 Identity Acquisition and Development 认同的形成与发展

Chapter 4 单元测验

Chapter 5 Culture and Verbal Communication 文化与语言交流

5.1 Language and Its Functions 语言的功能

5.2 The Sapir-Whorf Hypothesis 萨皮尔·沃尔夫假设

5.3 Language and Culture 文化与语言

5.4 Translation and Interpretation 翻译和口译

5.5 Developing Language Competence in Intercultural Setting 在跨文化环境中发展语言能力

单元测验

Chapter 6 Culture and non-verbal communication 文化与非语言交流

6.1 Understanding Nonverbal Communication 非语言交流的界定与特征

6.2 Functions of Nonverbal Communication 非语言交流的功能

6.3 Channels of Nonverbal Communication (part 1) 非语言交流的方式(1)

6.4 Channels of Nonverbal Communication (part 2) 非语言交流的方式(2)

6.5 Developing Nonverbal Communication Competence 非语言交流能力的发展

第六章测验

Chapter 7 Intercultural Conflicts 文化冲突

7.1 Understanding Intercultural Conflict (part 1) 跨文化冲突的理解(1)

7.2 Understanding Intercultural Conflict (part 2) 跨文化冲突的理解(2)

7.3 Understanding Intercultural Conflict (part 3) 跨文化冲突的理解(3)

7.4 Face, Facework, and Communication Conflict Styles 面子与文化冲突

7.5 Resolving Intercultural Conflict 避免跨文化冲突的方式

第七章单元测验

Chapter 8 Culture Shock 文化震荡与适应性

8.1 Understanding Culture Shock 文化震荡的定义与阶段

8.2 Models of Culture Shock 文化震荡的研究模型

8.3 Understanding Acculturation 文化适应性的理解

8.4 Model of Cross-Cultural Adaptation 跨文化适应性的研究模型

8.5 Intercultural Communication Competence 跨文化交流能力影响要素

第八章测验

Chapter 9 Communicating China in the Globalizing World 全球化世界中的中国传播

9.1 Communicating with China in the Age of Globalization (part 1) 全球化时代的中国文化传播(1)

9.2 Communicating with China in the Age of Globalization (part 2) 全球化时代的中国文化传播(2)

9.3 Misunderstandings in the Communication of China 中国传播的几个误解

9.4 Towards a Successful Communication of China 讲好中国故事的路径探索

第九章测验