-
第一章Ethnic Identity 种族认同
第一单元主题是民族身份。讲课视频从中国56个民族团结和谐和少数民族享有区域自治导入,学习阅读的分类技巧,识别语言、服饰和食物等民族界限标识,请学员思考中国的文化特征。同时,学习四个词根not = to mark (标示)、vers, vert = to turn(转向;改变)、spond, spons = to promise (约定)、scend = to climb (登;爬)的构词用法和单元主题表达,学习从一致、连贯和多样等角度如何写作有效的英文句子,学习用英语谈论中国的春节、元宵、清明、端午、七夕、中秋和重阳等七个传统节日的习俗。
-
●1.1Reading: Ethnic Boundary Markers 阅读:种族界限标识
讲解文章:种族界限标识。
-
●1.2Expressions: Thematic Phrase and Roots 表达:主题短语和词根
介绍与本单元主题相关的主题短语和词根。
-
●1.3Writing: Effective Sentences 写作:有效的句子
在写作中如何写出有效的句子。
-
●1.4Culture: Chinese Traditional Festivals 文化:中国传统节日
用英文介绍中国节日。
-
第二章Advice to Youth 给青年人的忠告
第二单元的主题给青年人的建议。视频介绍美国作家马克•吐温和欣赏他在散文《给青年人的忠告》中的幽默和讽刺写作风格。学习五个词根fess=to speak(说)、fend=to strike(打击)、fin=to end(结束、temper=to mix properly(调和)、grat=to please(使高兴)的构词用法和单元主题短语。学习使用正反转换的翻译技巧和用英语谈论中国茶的起源、分类和文化。
-
●2.1Reading: Advice to Youth 阅读:给青年人的忠告
讲解文章:给青年人的忠告
-
●2.2Expressions: Thematic Phrases and Roots 表达:主题短语和词根
讲解与本章主题相关的主题短语和词根。
-
●2.3Translation: Negation 翻译:正反转换
学习正反转换的翻译技巧。
-
●2.4Culture: Chinese Tea 文化:中国茶
用英文介绍中国茶。
-
第三章Love and Care 关怀和爱
第三单元的主题是爱和关怀。讲课视频从小约瑟夫和阿米莉亚姐弟俩帮助贫穷的小詹姆斯求学的故事进行导入,讨论生活中的“仁爱”和慈善。同时,学习三种转述方法--使用同义词、改变句子结构和改变词性,并重点列举了三个词根bene=good(好),tort /tor=twist(扭曲),sent=sense(感觉)的构词用法;学习如何在文章中有效地运用引语的方法和一些规则以及引号的使用惯例;学习用英语谈论中国画,包括其历史、国画和油画的区别、国画与诗歌、国画的绘画技法。
-
●3.1The Benevolent Children 阅读:仁爱的孩子
讲解文章:仁爱的孩子。
-
●3.2Expressions: Paraphrasing and Roots 表达:转述和词根
配合本单元文章,介绍转述和词根。
-
●3.3Writing: Quotation 写作:引用
介绍英文写作中的引用技巧。
-
●3.4Culture: Chinese Painting 文化:中国画
Talk about Chinese Painting in English
-
第四章Is Your Food Safe?你的食品安全吗?
第四单元的主题是食品安全。讲课视频以访谈的形式讨论食品中毒现象及原因,现今生活中的食品安全问题,以及保障食品安全的措施。同时,学习解决问题类文章的组成和结构,并分析文章《细菌与食品安全》的结构;学习如何用直译、意译和音译的方法翻译中国菜名;学习用英语谈论中国酒文化,包括酒之历史、酒之习俗、酒与诗、酒令。
-
●4.1Reading: Microbes and Food Safety 阅读:细菌与食品安全
讲解文章:细菌与食品安全
-
●4.2Expressions: Problem-solution Pattern 表达:问题解决模式
用问题表达模式进行英文表达。
-
●4.3Translation: Names of Chinese Dishes 翻译:中国菜名
教你如何翻译中国菜
-
●4.4Culture: Chinese Wine and Spirits Culture 文化:中国酒文化
用英文介绍中国的酒文化。
-
第五章The Gender-Role Revolution 性别角色革命
第五单元的主题是女性角色的变化。讲课视频先分析文章结构和内容:女性以前的角色是什么?为什么有这样的角色?现代女性是什么角色?为什么女性角色发生了变化?然后,学习与主题相关的词汇和短语。在课文学习的基础上,根据所提供的网络资源,开展关于女性角色的探讨。同时,学习如何表达因果关系和如何用英语谈论中国的四大石窟。
-
●5.1Reading: Women’s Changing Roles 阅读:妇女的角色转变
解读文章:妇女角色转换
-
●5.2Expressions: Thematic Words and Phrases 表达:主题词和短语
学习本单元相关的主题词和短语
-
●5.3Writing: Cause and Effect 写作:因果论证
学习因果论证的英文写作方法
-
●5.4Culture: Chinese Grottoes 文化:中国石窟
用英文介绍中国石窟文化。
-
第六章Media and Culture 媒体与文化
第六单元的主题是媒体和文化。视频学习阅读技巧“如何区别事实与观点”,分析文章“文化战争”的定义、原因和中心特征、保守派和自由派对文化战争的不同态度和策略以及民意调查的发现。学习serv= to serve(服务); to keep(保持) 、liber=free(自由的)、liter=letter(文字)、tribut=to pay(付); to bestow(赠与)、vol=will (意志;意志力)、strain =to draw tight (拉紧)、pict=to paint(描写);picture(画)等词根和主题相关的短语用法。学习用合译、分译和混合等方法翻译英语限制性和非限制性定语从句。同时,学习用英语谈论中国古典文学作品不同时期的形式和代表作,尤其是代表中国古典小说成就顶峰的四大名著以及阅读四大名著的意义。
-
●6.1Reading: The Culture War 阅读: 文化战争
讲解文章:文化战争。
-
●6.2Expressions: Thematic Phrases and Roots 表达: 主题短语和词根
介绍与文化战争相关的主题短语和词根。
-
●6.3Translation: Attributive Clauses 翻译:定语从句
介绍定语从句的翻译技巧。
-
●6.4Culture: Chinese Classical Literature 文化:中国古典文学
用英文介绍中国古典文学。
-
第七章Affluenza 富贵病
第七单元的主题是金钱和幸福。讲课视频从作者在苏格兰的个人经历导入,讨论金钱和幸福的关系。同时,学习讨论A与B的关系的句型,并重点列举There is a seeming disconnection between A and B; The correlation between A and B is weak; A has a negligible role to play; Having A does not guarantee B; A is no less joyful than B等表达;对比生活中的富贵病和斯巴达式的生活;学习两种同义替换的方法:从概括到具体、用同义词替换;学习用英语谈论中草药,包括中草药和中药的区别,以及中草药背后的中国哲学。
-
●7.1Reading: Does Economic Growth Improve Human Morale? 阅读:经济増长会提升人的精神吗?
讲解文章:经济増长会提升人的精神吗?
-
●7.2Expressions: Affluenza and Spartan Life 表达:富贵病和清苦生活
通过文化的比较,教你表达两种截然不同的生活方式。
-
●7.3Writing: Synonymous Substitution 写作:同义改写
教你英文写作的技巧:同义词改写。
-
●7.4Culture: Chinese Herbal Medicine 文化:中国中草药
学习用英语介绍中国中草药。
-
第八章The Road ahead 未来的路
第八单元的主题是网络安全。讲课视频从网络不安全的案例导入,讨论网络安全的小提示;学习隐喻性语言,揭示使用隐喻的原则,并指出英语动词、量词、名词、形容词等都可以当成隐喻使用;学习科技术语翻译的四种常见方法,并警示零翻译这种方法;学习用英语谈论中国瓷器,包括陶与瓷的区别,瓷器的制作、历时、象征意义和影响。
-
●8.1Reading: Site-seeing on the Internet 阅读: 因特网遨游
讲解文章:英特网遨游。
-
●8.2Expressions: Figurative Language 表达:隐喻性语言
学习用隐喻性语言的表达。
-
●8.3Translation: Scientific and Technic Terms 翻译:科技术语
学习如何翻译科技术语。
-
●8.4Culture: Chinese Porcelain 文化:中国瓷器
学习用英语介绍中国瓷器。
-
第九章No Child’s Play 不是孩子的游戏
第九单元的主题是新闻评论。讲课视频从耐克公司打击使用童工的新闻案例导入,讨论如何阅读和理解新闻事件的评论;第二小节学习了词类转换中的名词动用,探讨了名词动用的原因和效果,以及可以用作动词的名词类型;在第三节中详细讲述了如何描述图表;第四节学习如何用英语来谈论中国传统文化中的剪纸,包括剪纸的历史渊源、主题和功能以及如何简单地进行剪纸等。
-
●9.1Reading: Nike Needs to Raise Workers’ Minimum Wage, not Minimum Age 阅读:耐克需要提高的是工人的最低工资,而非最低年龄
教你名词动用的表达方式。
-
●9.2Expressions: Conversion of Nouns to Verbs 表达:名词动用
介绍文章:耐克需要提高的是工人的最低工资,而非最低年龄。
-
●9.3 Writing: How to Describe Graphs 写作:如何描述图表
考试的热点:图表写作。
-
●9.4Culture: Chinese Paper-cutting 文化:中国剪纸
用英文介绍中国的传统文化——剪纸。
-
第十章Career Development Planning 职业发展规划
第十单元的主题是职业发展规划。讲课视频从细节的分类导入,讨论如何快速阅读和理解一篇关于事业成功因素的文章;第二小节从英语中的搭配入手,以大量的例子来讲述了搭配的类型,探讨了导致搭配错误的原因,以及学习搭配的方法;在第三节中讲述了三种翻译技巧:直译、意译和音译,包括它们之间的不同及各自的应用;在第四节中我们学习如何用英语来谈论中国传统文化思想的重要组成部分-儒学,包括其起源、主要思想和理念以及对社会的深远影响。
-
●10.1Reading: So-so Student, Nobel Prize Winner 阅读:昔日普通学生,今朝诺贝尔奖得主
讲解文章:昔日普通学生,今朝诺贝尔奖得主。
-
●10.2Expressions: Collocations 表达:搭配
配合本单元文章,学习搭配在英语中的重要性
-
●10.3Translation: Literal Translation, Free translation and Transliteration翻译:直译、意译和音译
介绍直译、意译和音译。
-
●10.4Culture: Confucianism 文化:儒家思想
用英文介绍中国的儒家思想。
-
第十一章 Succeeding in a Complex World 在复杂世界中获得成功
第十一单元的主题是在复杂世界中获得成功。讲课视频从尼克·胡哲的励志故事导入,通过分析课文内容,设计希望自评量表,阐述了希望的重要性。在访谈环节,通过采访施耐德博士,描述了怀有高希望的人的共同特点以及培养希望的方法和途径,以此来帮助大家养成保持满怀希望的习惯。在写作环节,通过用语言来做游戏,学习写有趣的长句子,学会使用有效的写作策略。中国文化部分介绍中国最流行的棋盘游戏之一的中国象棋,了解象棋的类型和中国象棋的起源、基本概念、规则和棋子的走法等。
-
●11.1Reading: Hope Emerges as the Key to Success in Life 阅读:希望是人生成功的关键
讲解文章:希望是人生成功的关键
-
●11.2 Expressions: Importance of Hope 表达:希望的重要性
配合文章,学习相关的表达
-
●11.3 Writing: How to Write Long Sentences 写作:如何写长句
学习长句的写作方式
-
●11.4Culture:Chinese chess 文化:中国象棋
用英文介绍中国传统文化——中国象棋。
-
第十二章Saving the Planet 拯救地球
第十二单元的主题是拯救地球。讲课视频从迈克尔·杰克逊的《地球之歌》导入,通过讨论当前主要的环境问题,全球变暖以及极端天气事件,帮助大家了解保护环境的重要性。同时,学习衔接手段——连接词的种类和功能,并以此来分析课文写作中连接词的策略应用。在翻译教学环节,通过讨论科技英语多被动语态,复杂句和名词化结构的特征分析科技英语的翻译技巧。中国文化部分学习24个节气的由来和功能。
-
●12.1Reading: Preparing for Disasters: Natural No Longer 阅读:未雨绸缪,天灾可防
讲解文章:未雨绸缪,天灾可防
-
●12.2Expressions: Thematic Words and Phrases 表达:主题词和短语
帮你拓展词汇,讲解本章节相关的主题词和短语。
-
●12.3Translation: Passive Voice 翻译:被动语态
介绍被动语态的翻译技巧。
-
●12.4Culture: The 24 Solar Terms 文化:二十四节气
用英文介绍中国传统文化——二十四节气。
-
第十三章 Attitude is Everything 态度决定一切
第十三单元的主题是态度决定一切。讲课视频从海伦凯勒生平及所取得成就进行导入,学习积极乐观态度的重要性,请学员思考和理解“态度决定高度”的内涵。同时,学习与态度“attitude”一词同后缀的四个词语,并对“态度”相关主题词汇进行补充与扩展。写作部分学习用OREO结构进行观点表达和观点写作。文化部分学习用英语从文房四宝、 书体和书法家代表三方面畅谈中国书法。
-
●13.1Reading: Three Days to See 阅读:假如给我三天光明
讲解海伦凯勒的注明文章:假如给我三天光明。
-
●13.2Vocabulary:Thematic Words and Roots 词汇:主题词和词根
介绍与本章阅读相关的词汇与词根。
-
●13.3Writing: Opinion writing 写作:观点写作
教你如何进行观点写作。
-
●13.4Culture: Chinese Calligraphy 文化:中国书法
用英文介绍中国书法。
-
第十四章Arts and Music 艺术与音乐
第十四单元的主题是音乐与艺术。讲课视频从音乐《雪绒花》导入,介绍音乐对人们在生理、心理及智商等方面产生的影响。重点介绍了莫扎特效应由来及效果。同时,从打击乐器、管弦乐器、键盘乐器三个方面学习与音乐相关的主题词汇。学习如何在翻译中融入文化元素,让译文更容易为目标语者所理解和接受。文化部分学习用英语谈论中国古琴,畅谈古琴历史、琴制和高山流水等文化赋意相关内容。
-
●14.1Reading: Music and Its Effect 阅读:音乐和效果
讲解文章:音乐与效果。
-
●14.2Expressions: Thematic Words 表达:主题词
讲解音乐相关的主题词。
-
●14.3Translation: Involving in Cultural Background 翻译:融入文化背景
介绍英文翻译的技巧:融入文化背景。
-
●14.4Culture: Chinese Guqin 文化:中国古琴
用英文介绍中国古琴。
-
第十五章Peace on Earth 世界和平
第十五单元的主题是世界和平。篇章视频介绍了军事家孙子、他的著作《孙子兵法》、著作中战略和战术的思想以及这些思想在冲突和对抗、商界和心理学等方面的应用。表达部分学习term = boundary(边界); per = try(试验); front, fac = face(正面);strat= army(军队)等词根、Peace(和平)和 Conflict(冲突)主题词块和其他相关短语用法。学习如何写作求学信和求职信等申请信。文化部分用英语谈论中国生肖、讲述中西动物词汇的文化内涵和翻译技巧。
-
●15.1Reading: Peace and Conflict 阅读:和平和冲突
介绍文章:和平和冲突
-
●15.2Expressions: Thematic Phrases and Roots 词汇:主题短语和词根
介绍关于世界和平的主题词汇、词根。
-
●15.3Writing: Letters of Application 写作:申请信
教你如何用英文写好一封申请信,提高应用文写作技巧。
-
●15.4Culture: The Chinese Zodiac 文化:中国生肖
用英文介绍中国的十二生肖。
-
第十六章That's Infotainment 资讯娱乐
第十六单元的主题是资讯娱乐。篇章视频介绍了美国脱口秀女王奥普拉•温弗瑞和学习如何谈论名人传记。表达部分学习派生、转换、首字母缩略、截短、合成、混合等六种尤其是后两种构词法和主题短语。翻译部分学习英汉两种语言句法形合和意合的差异以及它们在翻译中的应用。文化部分用英语谈论“唐诗宋词”。
-
●16.1Reading: Queen of Talk and More 阅读:脱口秀天后奇人奇事
讲解文章:脱口秀天后奇人奇事
-
●16.2Vocabulary: Thematic Words and Roots 词汇:主题词和词根
讲解与资讯娱乐相关的词汇词根。
-
●16.3Translation: Hypotactic and Paratactic 翻译:形合和意合
探讨英文翻译的高阶技巧:形合和意合
-
●16.4Culture: Tang Poetry and Song Ci 文化:唐诗宋词
用英文介绍唐诗宋词。