本课程《实用文体翻译》为校级金课《笔译》基础上的专业核心拓展课程。主要针对英语专业大三学生,也可用于广大非英语专业四、六级翻译及考研翻译复习,及广大翻译爱好者课外拓展学习使用。该课程主要讲授段篇层面的翻译问题,兼具工具性、人文性与思辨性,以立德树人为育人要旨。学生在了解段篇层面翻译的基础理论、英汉两种语言的主要差异、语言学理论、篇章语言学等的基础上,通过大量的翻译练习,使学生能够识别各类实用文体的特点,并在大量实践练习的基础上不断提高翻译技能、增强双语表达能力,以便日后能进一步自学或出国深造,并能初步适应和完成各类涉外翻译工作。本课程优势如下:课时短小精悍,基本在15分钟左右,知识点、专题覆盖全面,结合课程思政,使学生一方面学习文体学的知识和翻译技能,另一方面用结合社会实际、与时俱进、对学生思想品德培养、价值观的形成有积极作用的例子,将课程思政理念运用于整个在线教学过程中,可达到增强学生文化自信、民族自豪感,树立正确的价值观等立德树人的目标。集增知与育人为一体。