商务英语翻译标准与技巧
商务英语翻译标准与技巧
1000+ 人选课
更新日期:2025/05/18
开课平台智慧树
开课高校青岛职业技术学院
开课教师谢金领贾云红郝宁刘桂梅张慧
学科专业
开课时间2025/01/21 - 2025/07/20
课程周期26 周
开课状态开课中
每周学时-
课程简介
大名鼎鼎的“Coca-Cola”1927年刚刚进入中国时,其中文译名并不叫“可口可乐”,产品几乎无人问津,销量低靡。究竟因何原因使得该产品如此遭遇? 《商务英语翻译标准与技巧》作为一门交叉学科,涉及语言学、国际商务、历史文化等,喜欢商务英语翻译的你可不要错过哟~
课程大纲

在线教程

章节简介教学计划
Translation Criterion/商务英语翻译标准
登录后可预览视频
Linguistic Features/商务英语语言特点
谢金领(Justin)
Translation Criterion/商务英语翻译标准
Translation Criterion/商务英语翻译标准(一)
谢金领(Justin)
Translation Criterion/商务英语翻译标准(二)
谢金领(Justin)
Translation Principles/商务英语翻译原则
谢金领(Justin)
Organizations/组织结构名称
Case Study/案例分析
贾云红(Amanda)
Basic Knowledge/基础知识
贾云红(Amanda)
Linguistic Features/语言特点
贾云红(Amanda)
Translation Skills/翻译技巧
贾云红(Amanda)
Culture Express/文化驿站
贾云红(Amanda)
Translation Methods/常用翻译方法系列:被动语态的译法
谢金领(Justin)
Signs/标识语
Case Study/案例分析
贾云红(Amanda)
Basic Knowledge/基础知识
贾云红(Amanda)
Linguistic Features/语言特点
贾云红(Amanda)
Translation Skills/翻译技巧
贾云红(Amanda)
Culture Express/文化驿站
贾云红(Amanda)
Translation Methods/常用翻译方法系列:直译法和意译法
贾云红(Amanda)
Product Descriptions/产品说明书
Case Study/案例分析
郝宁(Nancy)
Basic Knowledge/基础知识
郝宁(Nancy)
Linguistic Features/语言特点
郝宁(Nancy)
Translation Skills/翻译技巧
谢金领(Justin)
Culture Express/文化驿站
谢金领(Justin)
Translation Methods/常用翻译方法系列:转译法
谢金领(Justin)
Trademarks/商标词
Case Study/案例分析
贾云红(Amanda)
Basic Knowledge/基础知识
贾云红(Amanda)
Linguistic Features/语言特点
贾云红(Amanda)
Translation Skills/翻译技巧
贾云红(Amanda)
Culture Express/文化驿站
贾云红(Amanda)
Translation Methods/常用翻译方法系列:外来词的翻译
贾云红(Amanda)
Company Introduction/企业介绍
Case Study/案例分析
谢金领(Justin)
Basic Knowledge/基础知识
谢金领(Justin)
Linguistic Features/语言特点
谢金领(Justin)
Translation Skills/翻译技巧
谢金领(Justin)
Culture Express/文化驿站
谢金领(Justin)
Translation Methods/常用翻译方法系列:增译法和省译法
谢金领(Justin)
Business Cards/名片
Case Study/案例分析
郝宁(Nancy)
Basic Knowledge/基础知识
郝宁(Nancy)
Linguistic Features/语言特点
郝宁(Nancy)
Translation Skills/翻译技巧
郝宁(Nancy)
Culture Express/文化驿站
郝宁(Nancy)
Translation Methods/常用翻译方法系列:反译法
郝宁(Nancy)
Advertisments/广告
Case Study/案例分析
郝宁(Nancy)
Basic Knowledge/基础知识
郝宁(Nancy)
Linguistic Features/语言特点
郝宁(Nancy)
Translation Skills/翻译技巧
郝宁(Nancy)
Culture Express/文化驿站
郝宁(Nancy)
Translation Methods/常用翻译方法系列:分译法与合译法
郝宁(Nancy)
  • 第一章Translation Criterion/商务英语翻译标准

    Translation Criterion/商务英语翻译标准

  • 1.1Linguistic Features/商务英语语言特点

    Linguistic Features/商务英语语言特点

  • 1.2Translation Criterion/商务英语翻译标准

    Translation Criterion/商务英语翻译标准

  • 1.3Translation Principles/商务英语翻译原则

    Translation Principles/商务英语翻译原则

  • 第二章Organizations/组织结构名称

    Organizations/组织结构名称

  • 2.1Case Study/案例分析

    Case Study/案例分析

  • 2.2Basic Knowledge/基础知识

    Basic Knowledge/基础知识

  • 2.3Linguistic Features/语言特点

    Linguistic Features/语言特点

  • 2.4Translation Skills/翻译技巧

    Translation Skills/翻译技巧

  • 2.5Culture Express/文化驿站

    Culture Express/文化驿站

  • 2.6Translation Methods/常用翻译方法系列:被动语态的译法

    Translation Methods/常用翻译方法系列:被动语态的译法

  • 第三章Signs/标识语

    Signs/标识语

  • 3.1Case Study/案例分析

    Case Study/案例分析

  • 3.2Basic Knowledge/基础知识

    Basic Knowledge/基础知识

  • 3.3Linguistic Features/语言特点

    Linguistic Features/语言特点

  • 3.4Translation Skills/翻译技巧

    Translation Skills/翻译技巧

  • 3.5Culture Express/文化驿站

    Culture Express/文化驿站

  • 3.6Translation Methods/常用翻译方法系列:直译法和意译法

    Translation Methods/常用翻译方法系列:直译法和意译法

  • 第四章Product Descriptions/产品说明书

    Product Descriptions/产品说明书

  • 4.1Case Study/案例分析

    Case Study/案例分析

  • 4.2Basic Knowledge/基础知识

    Basic Knowledge/基础知识

  • 4.3Linguistic Features/语言特点

    Linguistic Features/语言特点

  • 4.4Translation Skills/翻译技巧

    Translation Skills/翻译技巧

  • 4.5Culture Express/文化驿站

    Culture Express/文化驿站

  • 4.6Translation Methods/常用翻译方法系列:转译法

    Translation Methods/常用翻译方法系列:转译法

  • 第五章Trademarks/商标词

    Trademarks/商标词

  • 5.1Case Study/案例分析

    Case Study/案例分析

  • 5.2Basic Knowledge/基础知识

    Basic Knowledge/基础知识

  • 5.3Linguistic Features/语言特点

    Linguistic Features/语言特点

  • 5.4Translation Skills/翻译技巧

    Translation Skills/翻译技巧

  • 5.5Culture Express/文化驿站

    Culture Express/文化驿站

  • 5.6Translation Methods/常用翻译方法系列:外来词的翻译

    Translation Methods/常用翻译方法系列:外来词的翻译

  • 第六章Company Introduction/企业介绍

    Company Introduction/企业介绍

  • 6.1Case Study/案例分析

    Case Study/案例分析

  • 6.2Basic Knowledge/基础知识

    Basic Knowledge/基础知识

  • 6.3Linguistic Features/语言特点

    Linguistic Features/语言特点

  • 6.4Translation Skills/翻译技巧

    Translation Skills/翻译技巧

  • 6.5Culture Express/文化驿站

    Culture Express/文化驿站

  • 6.6Translation Methods/常用翻译方法系列:增译法和省译法

    Translation Methods/常用翻译方法系列:增译法和省译法

  • 第七章Business Cards/名片

    Business Cards/名片

  • 7.1Case Study/案例分析

    Case Study/案例分析

  • 7.2Basic Knowledge/基础知识

    Basic Knowledge/基础知识

  • 7.3Linguistic Features/语言特点

    Linguistic Features/语言特点

  • 7.4Translation Skills/翻译技巧

    Translation Skills/翻译技巧

  • 7.5Culture Express/文化驿站

    Culture Express/文化驿站

  • 7.6Translation Methods/常用翻译方法系列:反译法

    Translation Methods/常用翻译方法系列:反译法

  • 第八章Advertisments/广告

    Advertisments/广告

  • 8.1Case Study/案例分析

    Case Study/案例分析

  • 8.2Basic Knowledge/基础知识

    Basic Knowledge/基础知识

  • 8.3Linguistic Features/语言特点

    Linguistic Features/语言特点

  • 8.4Translation Skills/翻译技巧

    Translation Skills/翻译技巧

  • 8.5Culture Express/文化驿站

    Culture Express/文化驿站

  • 8.6Translation Methods/常用翻译方法系列:分译法与合译法

    Translation Methods/常用翻译方法系列:分译法与合译法

  • 开始学习
  • 第一章  作业测试
    第一章 Translation Criterion/商务英语翻译标准

    1.1 Linguistic Features/商务英语语言特点

    1.2 Translation Criterion/商务英语翻译标准

    1.3 Translation Principles/商务英语翻译原则

    视频数4
  • 第二章  作业测试
    第二章 Organizations/组织结构名称

    2.1 Case Study/案例分析

    2.2 Basic Knowledge/基础知识

    2.3 Linguistic Features/语言特点

    2.4 Translation Skills/翻译技巧

    2.5 Culture Express/文化驿站

    2.6 Translation Methods/常用翻译方法系列:被动语态的译法

    视频数6
  • 第三章  作业测试
    第三章 Signs/标识语

    3.1 Case Study/案例分析

    3.2 Basic Knowledge/基础知识

    3.3 Linguistic Features/语言特点

    3.4 Translation Skills/翻译技巧

    3.5 Culture Express/文化驿站

    3.6 Translation Methods/常用翻译方法系列:直译法和意译法

    视频数6
  • 第四章  作业测试
    第四章 Product Descriptions/产品说明书

    4.1 Case Study/案例分析

    4.2 Basic Knowledge/基础知识

    4.3 Linguistic Features/语言特点

    4.4 Translation Skills/翻译技巧

    4.5 Culture Express/文化驿站

    4.6 Translation Methods/常用翻译方法系列:转译法

    视频数6
  • 第五章  作业测试
    第五章 Trademarks/商标词

    5.1 Case Study/案例分析

    5.2 Basic Knowledge/基础知识

    5.3 Linguistic Features/语言特点

    5.4 Translation Skills/翻译技巧

    5.5 Culture Express/文化驿站

    5.6 Translation Methods/常用翻译方法系列:外来词的翻译

    视频数6
  • 第六章  作业测试
    第六章 Company Introduction/企业介绍

    6.1 Case Study/案例分析

    6.2 Basic Knowledge/基础知识

    6.3 Linguistic Features/语言特点

    6.4 Translation Skills/翻译技巧

    6.5 Culture Express/文化驿站

    6.6 Translation Methods/常用翻译方法系列:增译法和省译法

    视频数6
  • 第七章  作业测试
    第七章 Business Cards/名片

    7.1 Case Study/案例分析

    7.2 Basic Knowledge/基础知识

    7.3 Linguistic Features/语言特点

    7.4 Translation Skills/翻译技巧

    7.5 Culture Express/文化驿站

    7.6 Translation Methods/常用翻译方法系列:反译法

    视频数6
  • 第八章  作业测试
    第八章 Advertisments/广告

    8.1 Case Study/案例分析

    8.2 Basic Knowledge/基础知识

    8.3 Linguistic Features/语言特点

    8.4 Translation Skills/翻译技巧

    8.5 Culture Express/文化驿站

    8.6 Translation Methods/常用翻译方法系列:分译法与合译法

    视频数6
  • 期末考试