医学翻译
1000+ 人选课
更新日期:2026/04/05
开课时间2026/02/24 - 2026/06/22
课程周期17 周
开课状态开课中
每周学时-
课程简介

这门课会讲什么?

什么是医学翻译?

医学翻译在词汇、句法、语篇层面有什么特点?

病历、摘要、药品说明书又应该怎么翻译?

作为一名医学生或对医学翻译感兴趣的学生,你是不是曾经被这些问题困扰过?现在,机会来了!你将在《医学翻译》这门课程中找到答案。

《医学翻译》是面向社会开放的一门在线翻译课程,修课对象为具有一定英语基础且对医学英语及翻译感兴趣的学习者。本课程注重理论联系实际,遵循从简单到复杂、从词汇到语篇的渐进式编排原则,围绕医学英语和翻译简介、医学词汇翻译技巧、医学句子翻译技巧和医学语篇翻译技巧四个模块展开教学。在介绍了医学英语、医学词汇及医学翻译基本特征后,从词汇、句子、语篇三个层面详细讲解各种常用医学翻译技巧。词汇层面常用翻译技巧包括词义选择和引申、词性转换、增译、省译等。句法层面常用翻译技巧包括名词性从句翻译、定语从句翻译,被动语态翻译、长难句翻译等。语篇层面常用翻译技巧包括病历翻译、医学摘要翻译、药品翻译等。

本课程通过大量真实的译例分析和翻译练习,引导学习者掌握基本的医学翻译方法和技巧,提高学习者的医学翻译能力,为其将来从事医学翻译或相关语言服务工作打下坚实基础。

你将收获什么?

通过学习本课程,你将获得如下:

1. 系统的医学翻译知识,可以熟练阅读和深入理解中英文医学文献,并应用各种翻译技巧将其翻译成地道的英文或中文。

2. 学习课程后,参加考试的同学,成绩及格,可以获取精美的证书。

3. 将来有机会从事医学翻译及相关的语言服务工作。

适合什么人学习?

本门课程适合具有一定英语基础且对医学英语和翻译感兴趣的学生学习,它将对你将来从事医学翻译及相关语言服务工作起到很大的帮助作用。

课程大纲

课程章节

  • 第一章 绪论
  • 第二章 医学词汇翻译1
  • 第三章 医学词汇翻译2
  • 第四章 医学句子翻译1
  • 第五章 医学句子翻译2
  • 第六章 病历翻译
  • 医学摘要翻译
  • 药品翻译

第一章 绪论

1.1 课程介绍

1.2 医学翻译简介

1.3 医学英语文本特点

1.4 医学词汇简介

1.5 第一章章节测验

第二章 医学词汇翻译1

2.1 语境与词汇翻译

2.2 引申与词汇翻译

2.3 搭配与词汇翻译1

2.4 搭配与词汇翻译2

2.5 常用医学词汇翻译

2.6 第二章章节测验

第三章 医学词汇翻译2

3.1 医学英语词性转换翻译1

3.2 医学英语词汇转换翻译2

3.3 医学汉语词性转换翻译

3.4 医学英语介词翻译

3.5 医学翻译中的增词法

3.6 医学翻译中的省略法

3.7 第三章章节测验

第四章 医学句子翻译1

4.1 名词性从句翻译

4.2 定语从句翻译1

4.3 定语从句翻译2

4.4 医学英语被动语态翻译1

4.5 医学英语被动语态翻译2

4.6 医学汉语被动语态翻译1

4.7 医学汉语被动语态翻译2

4.8 第四章章节测验

第五章 医学句子翻译2

5.1 英汉句子结构差异

5.2 医学翻译中的句子成分转换

5.3 医学英语长难句翻译1

5.4 医学英语长难句翻译2

5.5 第五章章节测验

第六章 病历翻译

6.1 病历简介

6.2 病历语言特征

6.3 病历英译汉

6.4 病历汉译英

6.5 第六章章节测验

医学摘要翻译

7.1 摘要简介

7.2 摘要语言特征

7.3 摘要英译汉

7.4 摘要汉译英

7.5 第七章章节测验

药品翻译

8.1 药品说明书简介

8.2 西药药名翻译

8.3 中药药名翻译

8.4 药品说明书翻译1

8.5 药品说明书翻译2

8.6 第八章章节测验

App 下载
关注我们